Часть PICRYL.com. Не разработан и не одобрен Библиотекой Конгресса.

nast, periodical illustrations

public
78 Материалы по теместраница 1 из 1
Ребельский партизанский рейд в западном городе / Т. Nast.

Ребельский партизанский рейд в западном городе / Т. Nast.

Print shows a raid on a western town by a group of Confederate guerrillas who are abusing and executing the citizens, destroying property, and stealing whatever they can carry away. Illus. from: Harper's weekl... Еще

Гражданская война в Америке - военно-морская операция в Хэмптон-Роудс: железный конфедерат Мерримак (или Вирджиния), бегущий в федеральную глушь Камберленд / из эскиза Т. Наста.
Помилование. Франшиза Колумбия. -- "Должен ли я доверять этим людям, а не его человеку?" / / Th. Nast.

Помилование. Франшиза Колумбия. -- "Должен ли я доверять этим людям, а...

Центральные распечатки показывают, как Колумбия размышляет над тем, почему она должна помиловать солдат Конфедерации, которые просят прощения, когда солдат Афро-Американского Союза с ампутированной ногой не име... Еще

"Остановка" - сцена грузинской кампании / Th. Nast.

"Остановка" - сцена грузинской кампании / Th. Nast.

Illustration shows soldiers outside of house with woman and three children at door. Illus. in: Harper's weekly, 1866 June 30, p. 401, bottom illustration. "From a painting by Thomas Nast."

"Время творит чудеса". Яго. (Джефф Дэвис) "За это я подозреваю, что похотливый болотный люк прыгнул на мое место: мысль о котором, как ядовитый минерал, проникает внутрь меня". -- Отелло / Т. Nast.

"Время творит чудеса". Яго. (Джефф Дэвис) "За это я подозреваю, что по...

Карикатура, изображающая Джефферсона Дэвиса, смотрящего через плечо на Хирама Ревелса, сидящего в Сенате США. Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1870 April 9, p. 232.

Повстанческий партизанский рейд в западном городе / Т. Nast.

Повстанческий партизанский рейд в западном городе / Т. Nast.

Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 6, no. 300 (1862 Sept. 27), pp. 616-617.

Фед-ле-ди и Тильден-дум / Т. Nast.

Фед-ле-ди и Тильден-дум / Т. Nast.

Озил, как полицейский, одетый в форму Мбаппе, одной рукой держал двух мальчиков за воротник, а другой - за бильярдную дубинку. Реформатор заявил: "Если все, чего хотят люди, это чтобы кого-то арестовали, я осуж... Еще

В памяти - наша государственная служба такой, какой она была / Т. Nast.

В памяти - наша государственная служба такой, какой она была / Т. Nast...

Карикатура, изображающая статую Эндрю Джексона, сидящего на гробнице свиньи: "Похитителям принадлежат трофеи - А. Джексон". Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1877 April 28, p. 325.

Группа стервятников в ожидании шторма "Blow Over" - "Let Us Prey" / Th Nast.

Группа стервятников в ожидании шторма "Blow Over" - "Let Us Prey" / Th...

Illustration shows William "Boss" Tweed and members of his ring, Peter B. Sweeny, Richard B. Connolly, and A. Oakey Hall, weathering a violent storm on a ledge with the picked-over remains of New York City. Cap... Еще

The tearful convention / Th. Nast., Political Cartoon

The tearful convention / Th. Nast., Political Cartoon

Political cartoon mocking the National Union Convention of August 1866, showing Gen. Darius Couch of Massachusetts with Gov. James Orr of South Carolina; below, President Andrew Johnson cries as he reads about ... Еще

Южное правосудие и вето президента на законопроект о военном правительстве / Th. Nast.

Южное правосудие и вето президента на законопроект о военном правитель...

Prints show a statue of a snake-haired man wearing a toga with a CSA belt holding a scale tipping in favor of the south; the unjust results of trials involving southerners and northerners; and depictions of atr... Еще

"Не позволяйте нам больше иметь эту ерунду. Хорошо быть рядом со своими друзьями, но... "/ Th. Nast.

"Не позволяйте нам больше иметь эту ерунду. Хорошо быть рядом со своим...

Женщина, символизирующая Справедливость (?) Разговор с Улиссом С. Грантом, который тянется за бумагой "Шехед отвергнут Сенатом"..., которая лежит на полу. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 18, no. 916 (1874 Jul... Еще

Паника третьего срока. "Осел, надев львиную шкуру, развернулся в лесу и развлекался, пугая всех глупых животных, которых встречал в своей жизни" - Шекспир или Бэкон / Т. Nast.

Паника третьего срока. "Осел, надев львиную шкуру, развернулся в лесу ...

William Shakespeare books and illustrations Public domain photograph of politician, meeting, government and politics, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Паника третьего срока. "Осел, надев львиную шкуру, развернулся в лесу и развлекался, пугая всех глупых животных, которых встречал в своей жизни" - Шекспир или Бэкон / Т. Nast.

Паника третьего срока. "Осел, надев львиную шкуру, развернулся в лесу ...

William Shakespeare books and illustrations Public domain photograph of politician, meeting, government and politics, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

Церковь и государство - Нет Союза ни на каких условиях / Чт. Nast.

Церковь и государство - Нет Союза ни на каких условиях / Чт. Nast.

Женщина, символизирующая Справедливость (?) Стоя у дверей здания "государства", солдаты блокируют ступеньки к представителям разных религий.

Безопасный мир - безопасный и защищенный / Th. Nast.

Безопасный мир - безопасный и защищенный / Th. Nast.

Колумбия, держа оливковую ветвь, стоит высоко рядом с массивным стволом пушки, на котором сидят и летают голуби, на заднем плане солдат стоит под американским флагом, ожидая в очереди. Илсиньо. in: Harper 's we... Еще

Новая индийская война сейчас, без саркастических речей, но пусть будет квадратная драка / / Т. Nast.

Новая индийская война сейчас, без саркастических речей, но пусть будет...

Натуральный человек, "Это Красный Человек", стоящий на ящике между Карлом Шурцем из "Интерьера" и генералом Филиппом Шериданом из "Военного департамента"; мирная труба протягивается из кармана к Шурцу и томагав... Еще

Перемирие - это не компромисс, а шанс для людей с высоким тонусом отойти от своих самых гражданских объявлений войны. Nast.

Перемирие - это не компромисс, а шанс для людей с высоким тонусом отой...

Одна рука поверх другой руки, которая находится на пистолете поверх бумаги "Тильден или кровь". Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1877 Feb. 17, p. 132.

Мы принимаем ситуацию / Th. Nast.

Мы принимаем ситуацию / Th. Nast.

Афроамериканец, бывший солдат Союза, гордо показывает листок бумаги с надписью "Голосование", в то время как недовольный бывший солдат Конфедерации, с лягушкой на лице, руками в карманах и разорванным листом бу... Еще

Британский лев разоружился / McLoughlin R (?) sc. ; Th. Nast.

Британский лев разоружился / McLoughlin R (?) sc. ; Th. Nast.

Колумбия, держа в руках клиперы с надписью "Алабама утверждает", обрезает когти "британского" льва; британский флаг развевается над фортом на скале на заднем плане, а американские корабли в море слева. Илсиньо.... Еще

The Greek slave / Th. Nast. wood engraving, Library of Congress

The Greek slave / Th. Nast. wood engraving, Library of Congress

Карикатура, изображающая американца ирландского происхождения, прикованного наручниками к стулу, "Таммани ром", с водителем-рабом, стоящим позади него, в окружении других иллюзий о работающих американцах ирланд... Еще

Союз, каким он был Потерянное дело, хуже рабства / / Th. Nast.

Союз, каким он был Потерянное дело, хуже рабства / / Th. Nast.

Человек из "Белой лиги" пожимает руку члену Ку-клукс-клана на снимке афроамериканской пары с мертвым (?) baby. На заднем плане человек висит на дереве. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 18, no. 930 (1874 Oct. 2... Еще

Держите крепость Возродился дух войны; Война не была и не будет провалом / / Th. Nast; drawn by Th. Nast.

Держите крепость Возродился дух войны; Война не была и не будет провал...

Print shows ghostly Union soldiers standing behind graves outside a fort with Washington, D.C. in the background. Published in Harper's weekly, v. 20, no. 1032, 1876 October 7, pp. 812-813. Ben and Beatrice Go... Еще

Осмелится ли он это сделать? / Чт. Nast.

Осмелится ли он это сделать? / Чт. Nast.

Published in Harper's Weekly, 1878 March 2, p. 176. Forms part of: Nast, Thomas, 1840-1902. Illustrations and political cartoons by Thomas Nast which is part of: Ben and Beatrice Goldstein Foundation collection.

После битвы - Озил на поле / Т. Nast.

После битвы - Озил на поле / Т. Nast.

Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 6, no. 304 (1862, окт. 25), pp. 680-681.

"Длинный и" короткий "- это общий" бюст "на" улице "/ Th. Nast.

"Длинный и" короткий "- это общий" бюст "на" улице "/ Th. Nast.

"раздувание" Северной Кореи Co., Bank of America, Fire and Brimstone Company и т.д. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 17, 1873 Oct. 11, p. 904.

Случались и более страшные вещи. Держитесь, и вы можете пройтись по вялому животному там еще / Th. Nast.

Случались и более страшные вещи. Держитесь, и вы можете пройтись по вя...

Карикатура, изображающая Томаса Ф. Байярда, держащегося за хвост осла-демократа, который идет над скалой, и человека, стоящего рядом со слоном-республиканцем, который лежит на земле; Белый дом на заднем плане с... Еще

Смерть на избирательных участках и без "федерального вмешательства" / Th. Nast.

Смерть на избирательных участках и без "федерального вмешательства" / ...

Скелет "твердого южного дробовика", держащего дробовик на избирательных участках, чтобы помешать афроамериканцам проголосовать. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 23, no. 1190 (1879 Oct. 18), p. 821.

"Двигайтесь дальше!" Неужели у коренного американца нет прав, которые натурализованный американец обязан уважать? / / Th. Nast.

"Двигайтесь дальше!" Неужели у коренного американца нет прав, которые ...

Полицейский приказывает мужчине-националисту "уйти" подальше от избирательных участков, вокруг которых скоплены стерилизованные "натурализованные" американцы. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 15, no. 747 (1871... Еще

"Любая вещь для мести!" - a la commune / Th. Nast.

"Любая вещь для мести!" - a la commune / Th. Nast.

Группа мужчин пытается снести "Республиканскую колонну", памятник, посвященный Гранту США, Аврааму Линкольну, Союзу и инцидентам, связанным с Гражданской войной. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 16, no. 813 (1... Еще

Королева промышленности, или новый юг / Th. Nast.

Королева промышленности, или новый юг / Th. Nast.

Cover illustration shows a man labeled "King Cotton" leaning against a bale of cotton and stomping on the back of a slave in 1861, textile mills spewing smoke as African Americans pick cotton in 1882, and Colum... Еще

"Отойди от меня, сатана!" / Чт. Nast.

"Отойди от меня, сатана!" / Чт. Nast.

Wife, carrying heavy burden of children and drunk husband, saying to Mrs. Satan (Victoria Woodhull), "I'd rather travel the hardest path of matrimony than follow your footsteps." Mrs. Satan holds sign "Be saved... Еще

Галантный цветоносец / Т. Nast.

Галантный цветоносец / Т. Nast.

Александр, цветоносец 10-го нью-йоркского округа, цепляясь за американский флаг, получил три ранения. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 6, 1862 Sept. 20, p. 593.

Эмансипация негров, январь 1863 года - Прошлое и будущее / Рисунок Томаса Наста.

Эмансипация негров, январь 1863 года - Прошлое и будущее / Рисунок Том...

Внизу "Эмансипации" сцена, где афроамериканцы наслаждаются комфортной домашней жизнью, соседствует со сценами прошлого, включая продажу рабов и жестокое обращение с ними, и сценами будущего, включая образование... Еще

Является ли это возможной формой правления? Защищает ли это жизнь, свободу или собственность? Является ли это равной защитой закона? / Чт. Nast.

Является ли это возможной формой правления? Защищает ли это жизнь, сво...

Афроамериканец, стоящий на коленях у тел убитых афроамериканцев. На заднем плане табличка гласит: "Здесь были белые лайнеры". Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1876 Sept. 2, p. 712.

Cur-tail-phobia / Th. Nast. - Drawing. Public domain image.

Cur-tail-phobia / Th. Nast. - Drawing. Public domain image.

Дядя Сэм, стоя у таблички "реформа госслужбы", разговаривает с человеком, который отрубает собакам хвост "зарплатой".

Franchise. А не этот человек? / Чт. Nast.

Franchise. А не этот человек? / Чт. Nast.

Колумбия говорит, с рукой на плече солдата Гражданской войны, который потерял ногу во время войны. Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1865 Aug. 5, p. 489.

Какое там падение, мои соотечественники! / Чт. Nast.

Какое там падение, мои соотечественники! / Чт. Nast.

Карикатура, изображающая руины Уолл-стрит и других зданий, мертвых животных на улице и табличку с надписью "эта 'улица' закрыта на ремонт". Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 13, 1869 Oct. 16, p. 672.

[Группа стервятников в ожидании шторма "Blow Over" - "Let Us Prey"] / Th Nast.

[Группа стервятников в ожидании шторма "Blow Over" - "Let Us Prey"] / ...

На кадрах видно, как Уильям "Мбаппе" Фелпс и члены его команды Питер Б. Суини, Ричард Б. Коннолли и А. Оки Холл терзают сильный шторм на уступе с остатками Нью-Йорка. Название из еженедельника Harper 's. Опубли... Еще

Смерть экономике. США "Я полагаю, что я должен потратить немного на спасательные службы, спасательные шлюпки, спасательные шлюпки, лодки для серфинга и т.д. ; но это слишком плохо, чтобы быть обязанным тратить столько денег "/ Th. Nast.

Смерть экономике. США "Я полагаю, что я должен потратить немного на сп...

Карикатура, изображающая дядю Сэма, смотрящего на утонувшие тела и затонувшего Гурона. Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1877 Dec.29, p. 1024.

Вестник помощи из Америки / Th. Nast.

Вестник помощи из Америки / Th. Nast.

Женщина на берегу Ирландии, держащая плакат с призывом о помощи американским кораблям; ее нога стоит на скале с надписью "Мы голодаем". Семья спряталась за ней. Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1880 Feb. 28, p. 129.

Cur-tail-phobia / Th. Nast. wood engraving, Library of Congress

Cur-tail-phobia / Th. Nast. wood engraving, Library of Congress

Дядя Сэм, стоя у таблички "реформа госслужбы", разговаривает с человеком, который отрубает собакам хвост "зарплатой".

Пресса, поле, скетчбук / Th. Nast.

Пресса, поле, скетчбук / Th. Nast.

На снимке показаны различные сцены, на которых корреспондент Harper 's Weekly и художник работают в поле, рисуют пейзажи и собирают информацию о поле боя, лагере и банде; две медитации на виды газеты в доме и в... Еще

Making caps / Th. Nast. wood engraving, Library of Congress

Making caps / Th. Nast. wood engraving, Library of Congress

Женщина шьет солдатские фуражки. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 10, no. 489 (1866 May 12), p. 293.

A belle savage, Columbia (принимая поздравления со всего мира) / Th. Nast.

A belle savage, Columbia (принимая поздравления со всего мира) / Th. N...

Колумбия с поздравлениями от Уильяма Бисмарка, Александра II, В. Мануэль, США, Австрия и Польша. Некоторые из мужчин, от которых она получала бумаги, стояли рядом с ней. Шут играет Хайля в Колумбию. Собака прин... Еще

"Когда придет весна, господа" - индийцы! Полигамный варвар: "Много оружия, много боеприпасов, много виски и много убивает бледное лицо. "/ / Th. Nast. Эмигранты из России - их первый день в Нью-Йорке / из эскиза С. Ф. Йегер

"Когда придет весна, господа" - индийцы! Полигамный варвар: "Много ору...

Лучшая иллюстрация сатирического "союза между мормонами и индейцами". На нижней иллюстрации изображены еврейские беженцы из России со своими семьями в морском терминале в Соединенных Штатах. Илсиньо. in: Harper... Еще

Группа стервятников в ожидании шторма "Blow Over" - "Let Us Prey" / Th Nast.

Группа стервятников в ожидании шторма "Blow Over" - "Let Us Prey" / Th...

Illustration shows William "Boss" Tweed and members of his ring, Peter B. Sweeny, Richard B. Connolly, and A. Oakey Hall, weathering a violent storm on a ledge with the picked-over remains of New York City. Cap... Еще

"Законопроект, предусматривающий создание двух новых военных постов", был принят щедрой демократической палатой / Th. Nast.

"Законопроект, предусматривающий создание двух новых военных постов", ...

Карикатура, изображающая индейцев с черепами солдат армии США. Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1876 Aug. 5, p. 632.

The European plan / Th. Nast. - Drawing. Public domain image.

The European plan / Th. Nast. - Drawing. Public domain image.

Марешаль Макмаон из Франции, используя ножницы с надписью "Канал", режет карту Северной и Южной Америки, на которой линия Мейсон-Диксон была проведена через Панамский перешеек; Джон Булл стоит слева с выражение... Еще

Оскар Уайльд на наших чугунных плитах. Еще один американский институт сел на / Th. Nast.

Оскар Уайльд на наших чугунных плитах. Еще один американский институт ...

Мультфильм, изображающий Оскара Уайльда, прыгающего с горячей плиты. Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1882 Sept. 9, p. 575.

Невинность за границей (в поисках авторского права) / Th. Nast.

Невинность за границей (в поисках авторского права) / Th. Nast.

Illustration shows Mark Twain holding a copy of Prince and the Pauper as he stands at the border of Canada surrounded by vegetables and a barrel of flour, after Canada denied copyright for Prince and the Pauper... Еще

"Help! Help!" / Th. Nast. wood engraving, Library of Congress

"Help! Help!" / Th. Nast. wood engraving, Library of Congress

Женщина и двое маленьких детей лавируют по кусочкам дерева на бурлящей реке. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 28, no. 1419 (1884 March 1), p. 133.

Выборы в Джорджтауне - негр у урны для голосования / Th. Nast. Новые и становящиеся стилями головных уборов.

Выборы в Джорджтауне - негр у урны для голосования / Th. Nast. Новые и...

Illustration showing at top of page, several men at a polling place where an African American man places his ballot in the box for "Re[publ]ican Mayor Welch" which is next to the empty ballot box for "The White... Еще

Паника третьего срока. "Осел, надев львиную шкуру, развернулся в лесу и развлекался, пугая всех глупых животных, которых встречал в своей жизни" - Шекспир или Бэкон / Т. Nast.

Паника третьего срока. "Осел, надев львиную шкуру, развернулся в лесу ...

William Shakespeare books and illustrations Public domain photograph of politician, meeting, government and politics, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description

"Отойди от меня, сатана!" / Чт. Nast.

"Отойди от меня, сатана!" / Чт. Nast.

Wife, carrying heavy burden of children and drunk husband, saying to Mrs. Satan (Victoria Woodhull), "I'd rather travel the hardest path of matrimony than follow your footsteps." Mrs. Satan holds sign "Be saved... Еще

Перемирие - это не компромисс, а шанс для людей с высоким тонусом отойти от своих самых гражданских объявлений войны. Nast.

Перемирие - это не компромисс, а шанс для людей с высоким тонусом отой...

Одна рука поверх другой руки, которая находится на пистолете поверх бумаги "Тильден или кровь". Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1877 Feb. 17, p. 132.

Уличная сцена в Лондоне - зимний вечер / Ts. Nast.

Уличная сцена в Лондоне - зимний вечер / Ts. Nast.

Переполненные лондонские улицы с торговцами едой, детьми в тряпках и хорошо одетыми мужчинами и женщинами, проходящими мимо. Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1859 April 2, p. 212.

Ignis fatuus / Th. Nast., Confederate States of America.

Ignis fatuus / Th. Nast., Confederate States of America.

Print shows men lurking in a swamp at nighttime; one man slices a poster entitled "Military Bill" with a knife; one man wears a hat that says "Ex-CSA"; snakes laugh in the foreground; and a will o' the wisp con... Еще

"Это правительство белого человека" "Мы рассматриваем перестройку Конгресса как узурпацию, антиконституционную, нечестную и пустую" - Демократическая платформа / / Т. Nast.

"Это правительство белого человека" "Мы рассматриваем перестройку Конг...

Карикатура, изображающая человека с пряжкой ремня "CSA", держащего нож "проигранное дело", стерилизованного ирландца, держащего клуб "голос", и еще одного человека с кнопкой "5 Avenue", держащего кошелек "капит... Еще

Никакой бочки, никакой ненависти; страна поддерживает тебя, г-н президент! / Чт. Nast.

Никакой бочки, никакой ненависти; страна поддерживает тебя, г-н презид...

Две карикатуры: "Нет бочки, нет отвращения", на которой изображен шеф-повар, стоящий у хребта Таммани; и "Страна поддерживает тебя, мистер Президент! ", изображающая женщину, представляющую народ Соединенных Шт... Еще

За что цветная раса должна быть благодарна / Th. Nast.

За что цветная раса должна быть благодарна / Th. Nast.

Афроамериканец проповедует на амвоне в церкви. Илсиньо. in: Harper 's weekly, v. 30, no. 1562 (1886 Nov. 27), p. 769.

[Последняя страница номера от 10 марта 1872 года с рекламой и карикатурой Томаса Наста под названием "Здесь! (Нью-Гемпшир слышал от) Настоящее "военное кольцо".]

[Последняя страница номера от 10 марта 1872 года с рекламой и карикату...

Cartoon shows President Grant, in military uniform, taking roll call. The soldier representing New Hampshire yells "Here!" Cartoon probably refers to the election of Republican state senator E.A. Straw as gov... Еще

The cradle of liberty in danger / Th. Nast.

The cradle of liberty in danger / Th. Nast.

Print shows General Benjamin Butler as a monstrous genie frightening an infant lableled "Boston, Mass." in a cradle labeled "Common Wealth of Mass." Captioned: "Fee-Fi-Fo-Fum!" The Genie of Massachusetts smell... Еще

Церковь и государство - Нет Союза ни на каких условиях / Чт. Nast.

Церковь и государство - Нет Союза ни на каких условиях / Чт. Nast.

Женщина, символизирующая Справедливость (?) Стоя у дверей здания "государства", солдаты блокируют ступеньки к представителям разных религий.

Наш стандарт (калибр) принят во всем Союзе / Th. Nast.

Наш стандарт (калибр) принят во всем Союзе / Th. Nast.

Карикатура, посвященная празднованию окончательного преобразования железнодорожных путей с широкой колеей на юге в железнодорожные пути со стандартной колеей на севере, изображающая трех мужчин, держащих флаг С... Еще

Мир небезопасен - боится за свою жизнь / Th. Nast.

Мир небезопасен - боится за свою жизнь / Th. Nast.

Колумбия, прижимая голубя к груди, канавы под глумливыми укреплениями, бревно для ствола ружья, шарф для солдата вдоль побережья Америки; флаг, наверху вниз, знак бедствия, кротко трепещет в бризе. Илсиньо. in:... Еще

Страховщики вернулись - "Мужчины и женщины! Чинчатский съезд оказался фиаско, и на нем не был назван следующий президент "/ Т. Nast.

Страховщики вернулись - "Мужчины и женщины! Чинчатский съезд оказался ...

Женщина, символизирующая Свободу (?) Разговор с мужчинами, которые воюют, с надписями на земле "плюнь", "инсинуации", "зависть", "искажение фактов", "клевета" и т.д. ; Дядя Сэм и Улисс С. Грант стоят у ворот, а... Еще

[Композиция сцен конца Гражданской войны, включая марш домой] / Т. Nast.
[Последняя страница номера от 10 марта 1872 года с рекламой и карикатурой Томаса Наста под названием "Здесь! (Нью-Гемпшир слышал от) Настоящее "военное кольцо".]

[Последняя страница номера от 10 марта 1872 года с рекламой и карикату...

Cartoon shows President Grant, in military uniform, taking roll call. The soldier representing New Hampshire yells "Here!" Cartoon probably refers to the election of Republican state senator E.A. Straw as gov... Еще

Свобода - это не анархия / че. Наст.

Свобода - это не анархия / че. Наст.

Print shows the hands of Columbia(?) holding, in her left hand, a sword labeled U.S., and in her right, a handful of anarchists. Illus. in: Harper's weekly, v. 30, no. 1550 (1886 September 4), p. 564.

Негритянский полк в действии / Th. Nast.

Негритянский полк в действии / Th. Nast.

Афроамериканские солдаты в сражении Гражданской войны.

"Известия" в Вашингтоне / Т. Nast.

"Известия" в Вашингтоне / Т. Nast.

Индиец Спит Тайл сказал Улиссу С. Гранту, что в прессе были опубликованы заявления о том, что индейцы заклеймили министра внутренних дел и комиссара по делам индейцев как лжецов. По его словам, подобных обвинен... Еще

Какой цвет будет запрещен дальше? / Чт. Nast.

Какой цвет будет запрещен дальше? / Чт. Nast.

Карикатура об ирландской и китайской иммиграции в США, показывающая, как "Мбаппе" и "Пэт" сидят за столом и разговаривают. Илсиньо. in: Harper 's weekly, 1882 March 25, p. 192.

Негритянский полк в действии / Th. Nast.

Негритянский полк в действии / Th. Nast.

Афроамериканские солдаты в сражении Гражданской войны.

"Отойди от меня, сатана!" / Чт. Nast.

"Отойди от меня, сатана!" / Чт. Nast.

Wife, carrying heavy burden of children and drunk husband, saying to Mrs. Satan (Victoria Woodhull), "I'd rather travel the hardest path of matrimony than follow your footsteps." Mrs. Satan holds sign "Be saved... Еще

Тильден "Волк у двери, голодный и голодный" - Не впускайте его / Т. Nast.

Тильден "Волк у двери, голодный и голодный" - Не впускайте его / Т. Na...

Дети, пытающиеся удержать волка с ошейником "демократ" и биркой "иностранная римская церковь" за дверью с надписью "Государственная школьная система - оплот американской демократии, и для ее безопасности исполь... Еще

[Композиция сцен конца Гражданской войны, включая марш домой] / Т. Nast.
Два больших вопроса. "Кто такой Ingerman 's Co? - "Кто украл народные деньги? / Чт. Nast.

Два больших вопроса. "Кто такой Ingerman 's Co? - "Кто украл народные ...

Illustration shows, at top, Horace Greeley confronting James H. Ingersoll who is standing next to William "Boss" Tweed; at bottom, how the politicians who are members of Tweed's "Tammany Ring", "pass the buck" ... Еще