Часть PICRYL.com. Не разработан и не одобрен Библиотекой Конгресса.

chief commissioner

public
28 Материалы по теместраница 1 из 1
Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркхилл", расположенного в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент, площадью 596 акров, или thereabouts: которое будет продано одним лотом господами Лейфчайлдом и Чеффинсом до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркх...

Религиозность, проявленная хачатурами. Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Джона Винсента Макдуолла, владельца. ex parte Джеймс Норманд и другие, петиционеры. Ex parte James Graham and other... Еще

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма", расположенного в приходе Манчестера, на острове Jamaica, площадью 466 акров, или thereabouts, также ценного поместья Run of Woodland под названием "Sfo", расположенного в указанном приходе Манчестера, площадью 307 акров, или thereabouts, которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлд и Чеффинс, перед Генри Джеймсом Стонором, главным комиссаром, при суде Комиссаров.

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма"...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Кэролайн Бут, владелицы. Exparte Nathanfalls, петиционер ". "Продажа во вторник, 2 мая 1865 года". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sale ... Еще

Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркхилл", расположенного в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент, площадью 596 акров, или thereabouts: которое будет продано одним лотом господами Лейфчайлдом и Чеффинсом до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркх...

Религиозность, проявленная хачатурами. Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Джона Винсента Макдуолла, владельца. ex parte Джеймс Норманд и другие, петиционеры. Ex parte James Graham and other... Еще

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющегося северной частью (недавно разделенной) поместья под названием Kearton 's, расположенного в приходе Святого Патрика на острове Сент-Винсент, содержащего вместе 128 акров, или thereabouts: которые будут проданы на аукционе одним лотом господами Лейфчайлд и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющего...

Название из сопроводительного текста. "Продается во вторник, 9 февраля 1864 года". "В деле об имении Генри Вм. Линдоу, владелец. Exparte same, petitioner ". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sal... Еще

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющегося северной частью (недавно разделенной) поместья под названием Kearton 's, расположенного в приходе Святого Патрика на острове Сент-Винсент, содержащего вместе 128 акров, или thereabouts: которые будут проданы на аукционе одним лотом господами Лейфчайлд и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющего...

Название из сопроводительного текста. "Продается во вторник, 9 февраля 1864 года". "В деле об имении Генри Вм. Линдоу, владелец. Exparte same, petitioner ". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sal... Еще

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и Оранж-Хилл, расположенными в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент и занимающими 610 акров, или thereabouts: а также некоторыми отдаленными участками земли, занимающими 860 акров, или thereabouts, являющимися ценными участками обеспечения: которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлдом и Чеффинсом, до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и...

Религиозность, проявленная хачатурами. Ориентирован с севера вправо. Название из сопроводительного текста. "Продажа во вторник, 21 июня 1864 года". "В деле об имении Роберта Сазерленда (умершего). Бывший участн... Еще

Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркхилл", расположенного в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент, площадью 596 акров, или thereabouts: которое будет продано одним лотом господами Лейфчайлдом и Чеффинсом до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркх...

Религиозность, проявленная хачатурами. Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Джона Винсента Макдуолла, владельца. ex parte Джеймс Норманд и другие, петиционеры. Ex parte James Graham and other... Еще

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма", расположенного в приходе Манчестера, на острове Jamaica, площадью 466 акров, или thereabouts, также ценного поместья Run of Woodland под названием "Sfo", расположенного в указанном приходе Манчестера, площадью 307 акров, или thereabouts, которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлд и Чеффинс, перед Генри Джеймсом Стонором, главным комиссаром, при суде Комиссаров.

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма"...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Кэролайн Бут, владелицы. Exparte Nathanfalls, петиционер ". "Продажа во вторник, 2 мая 1865 года". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sale ... Еще

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и Оранж-Хилл, расположенными в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент и занимающими 610 акров, или thereabouts: а также некоторыми отдаленными участками земли, занимающими 860 акров, или thereabouts, являющимися ценными участками обеспечения: которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлдом и Чеффинсом, до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и...

Религиозность, проявленная хачатурами. Ориентирован с севера вправо. Название из сопроводительного текста. "Продажа во вторник, 21 июня 1864 года". "В деле об имении Роберта Сазерленда (умершего). Бывший участн... Еще

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющегося северной частью (недавно разделенной) поместья под названием Kearton 's, расположенного в приходе Святого Патрика на острове Сент-Винсент, содержащего вместе 128 акров, или thereabouts: которые будут проданы на аукционе одним лотом господами Лейфчайлд и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющего...

Название из сопроводительного текста. "Продается во вторник, 9 февраля 1864 года". "В деле об имении Генри Вм. Линдоу, владелец. Exparte same, petitioner ". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sal... Еще

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Brazaletto и Chesterfield, располагаются в волости Вере на острове Ямайка, занимая 6,49 акров или thereabouts; также ценный Wharf, называемый Parker 's Middle, или Salt River Wharf, расположен рядом с Hillside Estates: который будет продан на аукционе четырьмя лотами господами Лейфчайлд, Сон и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, главного комиссара Esquire, при дворе Комиссаров.

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Br...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имуществе Томаса Джона Паркера (умершего), ex parte Уильяма Грегори Даукинса, петиционера". "Продажа в понедельник, 22 декабря 1862 года". Accept by text: In the... Еще

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Brazaletto и Chesterfield, располагаются в волости Вере на острове Ямайка, занимая 6,49 акров или thereabouts; также ценный Wharf, называемый Parker 's Middle, или Salt River Wharf, расположен рядом с Hillside Estates: который будет продан на аукционе четырьмя лотами господами Лейфчайлд, Сон и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, главного комиссара Esquire, при дворе Комиссаров.

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Br...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имуществе Томаса Джона Паркера (умершего), ex parte Уильяма Грегори Даукинса, петиционера". "Продажа в понедельник, 22 декабря 1862 года". Accept by text: In the... Еще

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма", расположенного в приходе Манчестера, на острове Jamaica, площадью 466 акров, или thereabouts, также ценного поместья Run of Woodland под названием "Sfo", расположенного в указанном приходе Манчестера, площадью 307 акров, или thereabouts, которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлд и Чеффинс, перед Генри Джеймсом Стонором, главным комиссаром, при суде Комиссаров.

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма"...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Кэролайн Бут, владелицы. Exparte Nathanfalls, петиционер ". "Продажа во вторник, 2 мая 1865 года". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sale ... Еще

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Brazaletto и Chesterfield, располагаются в волости Вере на острове Ямайка, занимая 6,49 акров или thereabouts; также ценный Wharf, называемый Parker 's Middle, или Salt River Wharf, расположен рядом с Hillside Estates: который будет продан на аукционе четырьмя лотами господами Лейфчайлд, Сон и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, главного комиссара Esquire, при дворе Комиссаров.

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Br...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имуществе Томаса Джона Паркера (умершего), ex parte Уильяма Грегори Даукинса, петиционера". "Продажа в понедельник, 22 декабря 1862 года". Accept by text: In the... Еще

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и Оранж-Хилл, расположенными в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент и занимающими 610 акров, или thereabouts: а также некоторыми отдаленными участками земли, занимающими 860 акров, или thereabouts, являющимися ценными участками обеспечения: которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлдом и Чеффинсом, до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и...

Религиозность, проявленная хачатурами. Ориентирован с севера вправо. Название из сопроводительного текста. "Продажа во вторник, 21 июня 1864 года". "В деле об имении Роберта Сазерленда (умершего). Бывший участн... Еще

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Brazaletto и Chesterfield, располагаются в волости Вере на острове Ямайка, занимая 6,49 акров или thereabouts; также ценный Wharf, называемый Parker 's Middle, или Salt River Wharf, расположен рядом с Hillside Estates: который будет продан на аукционе четырьмя лотами господами Лейфчайлд, Сон и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, главного комиссара Esquire, при дворе Комиссаров.

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Br...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имуществе Томаса Джона Паркера (умершего), ex parte Уильяма Грегори Даукинса, петиционера". "Продажа в понедельник, 22 декабря 1862 года". Accept by text: In the... Еще

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющегося северной частью (недавно разделенной) поместья под названием Kearton 's, расположенного в приходе Святого Патрика на острове Сент-Винсент, содержащего вместе 128 акров, или thereabouts: которые будут проданы на аукционе одним лотом господами Лейфчайлд и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющего...

Название из сопроводительного текста. "Продается во вторник, 9 февраля 1864 года". "В деле об имении Генри Вм. Линдоу, владелец. Exparte same, petitioner ". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sal... Еще

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Brazaletto и Chesterfield, располагаются в волости Вере на острове Ямайка, занимая 6,49 акров или thereabouts; также ценный Wharf, называемый Parker 's Middle, или Salt River Wharf, расположен рядом с Hillside Estates: который будет продан на аукционе четырьмя лотами господами Лейфчайлд, Сон и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, главного комиссара Esquire, при дворе Комиссаров.

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Br...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имуществе Томаса Джона Паркера (умершего), ex parte Уильяма Грегори Даукинса, петиционера". "Продажа в понедельник, 22 декабря 1862 года". Accept by text: In the... Еще

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма", расположенного в приходе Манчестера, на острове Jamaica, площадью 466 акров, или thereabouts, также ценного поместья Run of Woodland под названием "Sfo", расположенного в указанном приходе Манчестера, площадью 307 акров, или thereabouts, которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлд и Чеффинс, перед Генри Джеймсом Стонором, главным комиссаром, при суде Комиссаров.

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма"...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Кэролайн Бут, владелицы. Exparte Nathanfalls, петиционер ". "Продажа во вторник, 2 мая 1865 года". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sale ... Еще

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Brazaletto и Chesterfield, располагаются в волости Вере на острове Ямайка, занимая 6,49 акров или thereabouts; также ценный Wharf, называемый Parker 's Middle, или Salt River Wharf, расположен рядом с Hillside Estates: который будет продан на аукционе четырьмя лотами господами Лейфчайлд, Сон и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, главного комиссара Esquire, при дворе Комиссаров.

Частицы ценных сахарных имений, называемых соответственно Hillside, Br...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имуществе Томаса Джона Паркера (умершего), ex parte Уильяма Грегори Даукинса, петиционера". "Продажа в понедельник, 22 декабря 1862 года". Accept by text: In the... Еще

Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркхилл", расположенного в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент, площадью 596 акров, или thereabouts: которое будет продано одним лотом господами Лейфчайлдом и Чеффинсом до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркх...

Религиозность, проявленная хачатурами. Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Джона Винсента Макдуолла, владельца. ex parte Джеймс Норманд и другие, петиционеры. Ex parte James Graham and other... Еще

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма", расположенного в приходе Манчестера, на острове Jamaica, площадью 466 акров, или thereabouts, также ценного поместья Run of Woodland под названием "Sfo", расположенного в указанном приходе Манчестера, площадью 307 акров, или thereabouts, которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлд и Чеффинс, перед Генри Джеймсом Стонором, главным комиссаром, при суде Комиссаров.

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма"...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Кэролайн Бут, владелицы. Exparte Nathanfalls, петиционер ". "Продажа во вторник, 2 мая 1865 года". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sale ... Еще

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющегося северной частью (недавно разделенной) поместья под названием Kearton 's, расположенного в приходе Святого Патрика на острове Сент-Винсент, содержащего вместе 128 акров, или thereabouts: которые будут проданы на аукционе одним лотом господами Лейфчайлд и Чеффинс, до Генри Джеймса Стонора, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, наследники ценного поместья Sugar & Arrowroot: являющего...

Название из сопроводительного текста. "Продается во вторник, 9 февраля 1864 года". "В деле об имении Генри Вм. Линдоу, владелец. Exparte same, petitioner ". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sal... Еще

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и Оранж-Хилл, расположенными в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент и занимающими 610 акров, или thereabouts: а также некоторыми отдаленными участками земли, занимающими 860 акров, или thereabouts, являющимися ценными участками обеспечения: которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлдом и Чеффинсом, до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и...

Религиозность, проявленная хачатурами. Ориентирован с севера вправо. Название из сопроводительного текста. "Продажа во вторник, 21 июня 1864 года". "В деле об имении Роберта Сазерленда (умершего). Бывший участн... Еще

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и Оранж-Хилл, расположенными в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент и занимающими 610 акров, или thereabouts: а также некоторыми отдаленными участками земли, занимающими 860 акров, или thereabouts, являющимися ценными участками обеспечения: которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлдом и Чеффинсом, до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и...

Религиозность, проявленная хачатурами. Ориентирован с севера вправо. Название из сопроводительного текста. "Продажа во вторник, 21 июня 1864 года". "В деле об имении Роберта Сазерленда (умершего). Бывший участн... Еще

Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркхилл", расположенного в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент, площадью 596 акров, или thereabouts: которое будет продано одним лотом господами Лейфчайлдом и Чеффинсом до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владелец ценного сахарного поместья под названием "Паркх...

Религиозность, проявленная хачатурами. Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Джона Винсента Макдуолла, владельца. ex parte Джеймс Норманд и другие, петиционеры. Ex parte James Graham and other... Еще

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и Оранж-Хилл, расположенными в приходе Шарлотт на острове Сент-Винсент и занимающими 610 акров, или thereabouts: а также некоторыми отдаленными участками земли, занимающими 860 акров, или thereabouts, являющимися ценными участками обеспечения: которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлдом и Чеффинсом, до Генри Джеймсом Стонором, Esq. Главный комиссар при Суде Комиссаров

Сент-Винсент, владеющий двумя ценными сахарными поместьями: Ватерлоо и...

Религиозность, проявленная хачатурами. Ориентирован с севера вправо. Название из сопроводительного текста. "Продажа во вторник, 21 июня 1864 года". "В деле об имении Роберта Сазерленда (умершего). Бывший участн... Еще

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма", расположенного в приходе Манчестера, на острове Jamaica, площадью 466 акров, или thereabouts, также ценного поместья Run of Woodland под названием "Sfo", расположенного в указанном приходе Манчестера, площадью 307 акров, или thereabouts, которые будут проданы на аукционе двумя лотами господами Лейфчайлд и Чеффинс, перед Генри Джеймсом Стонором, главным комиссаром, при суде Комиссаров.

Jamaica, владельцы ценного поместья Coffee Estate, называемого "Ферма"...

Название из сопроводительного текста. "В деле об имении Кэролайн Бут, владелицы. Exparte Nathanfalls, петиционер ". "Продажа во вторник, 2 мая 1865 года". Accept by text: In the Court of the Comparers for Sale ... Еще